Cerca de 1,1 millones de pacientes de California pagan por un servicio privado de salud pero tienen problemas para comunicarse con sus médicos al no hablar bien el inglés, revelaron unas estadísticas realizadas por el Departamento de Salud de California.
Los Ángeles.- Para paliar esta situación, los legisladores del estado determinaron hace cuatro años que estos pacientes que hablan muy poco inglés deberían recibir de sus proveedores de seguro médico la ayuda de intérpretes y de materiales traducidos.
Lo anterior facilitaría la interacción entre el médico y el paciente y evitaría casos como el de Sara Martínez, una salvadoreña de 28 años quien supo que tenía diabetes a finales de 2006 y que su escaso inglés no le permitía entender las instrucciones del médico ni explicarle sus dolencias.
"Era todo muy frustrante. Acababa de enterarme de que sufría una enfermedad grave -que causó la muerte de mi abuela- pero no entendía las explicaciones del médico y mucho menos lograba transmitirle lo que yo sentía", explicó Martínez a Efe.
La reglamentación estableció un límite de tiempo para presentar un plan de acciones de los proveedores privados de seguro de salud para cumplir con la legislación, que se vence a mediados de 2008.
Las multas por no cumplir con la presentación de los planes comenzarán en 2009.
Blue Cross de California, el mayor proveedor privado de seguros médicos del estado, señaló en un comunicado que su costo para cumplir con las regulaciones sobre pacientes con inglés limitado llegará a cerca de 20 millones de dólares.
Otros proveedores privados de salud en el estado no han anunciado oficialmente una cifra de sus costos estimados, aunque manifiestan que están trabajando para cumplir con las regulaciones.
Los planes deben incluir un perfil demográfico de sus afiliados, una lista de los servicios que ofrecerán a las personas con inglés limitado y un sistema de entrenamiento para los empleados sobre cómo atender llamadas en idiomas diferentes al inglés.
La legislación exige que los proveedores privados de seguro médico ofrezcan los servicios de un intérprete, ya sea en persona o por teléfono, para las citas médicas de estos pacientes así como para quienes llamen a los servicios de "atención al cliente".
Con la nueva reglamentación, los pacientes con inglés limitado deben recibir documentos médicos vitales, incluidas recetas y facturas, en su lenguaje nativo.
Los hospitales de California y los planes públicos de salud como Medi-Cal están obligados actualmente a ofrecer servicio de intérpretes y documentos traducidos.
Las nuevas regulaciones establecen multas de diez mil dólares o más para aquellas compañías que no cumplan con los requerimientos. EFE
Por cualquier otro tipo de necesidades vaya a la sección BÚSQUEDAS y haga Click en ORGANIZACIONES. Allí podrá encontrar información sobre más de 800 organizaciones nacionales dedicadas a servicios médicos o servicios sociales.
Conexión Rápida a Entidades Dedicadas a la Salud y el Bienestar Seleccione Haciendo clic en el logo para ser redirigido
UnBuenDoctor Magazine publishes articles received from professional doctors andwriters, the expressed sentiment or information provided is the sole responsibility ofthe signing author. We are not qualified to and will not recommend, nor will supportany Doctor, Hospital, Clinic or therapist and we do not provide any medical recommendations.
UnBuenDoctor does not support or endorse any medical statements or recommendations. This magazine is for information purposes only and it is not intended to diagnoseor prescribe any type of therapy for any condition. Only a licensed physician would beable to determine if you need any prescription or treatment. Always ask your doctorbefore taking any medications or adapting any treatments or suspending them.
UnBuenDoctor Magazine publica artículos que recibe de doctores y/o
escritores profesionales. La información publicada y/o expresiones proveídas son de la
sola responsabilidad de quien las escribe y firma. UnBuenDoctor Magazine no esta capacitado
ni puede apoyar ni recomendar a ningún Doctor, Hospital, Clínica o Terapista;
tampoco vertir consejos o recomendaciones médicas de ningún tipo
UnBuenDoctor no apoya ni endorsa comentarios médicos o recomendaciones. Esta revista tiene fines informativos solamente y no tiene la intención ni pretende diagnosticar o
prescribir ningún tipo de medicamento o terapia para ninguna condición. Solamente
un Doctor licenciado puede determinar si usted necesita una receta o alguna terapia
o tratamiento médico. Siempre pregunte a su Doctor antes de tomar o suspender cualquier medicina o comenzar o suspender cualquier tipo de tratamiento.